Субтитры в скайпе


Живой переводчик в Skype теперь понимает русский язык

Так живёт человек, придумавший самую популярную в мире операционную систему.

С состоянием в $83,9 млрд основатель Microsoft Билл Гейтс является богатейшим человеком США, так что нет ничего удивительного в том, что один из самых состоятельных людей на планете также располагает безумно экстравагантным домом. На строительство дома «Задану 2.0», названного в честь вымышленного жилья Чарльза Фостера Кейна и располагающегося в городке Медина штата Вашингтон, у Гейтса ушло 7 лет и $63 млн. Площадь особняка составляет 6000 кв м, и он просто переполнен различными высокотехнологичными примочками, некоторые из которых мы представили ниже.

Стоимость жилья на сегодня составляет $124 млн

Согласно данным государственного оценщика округа Кинг, полная стоимость жилого комплекса, который Гейтс приобрёл на аукционе в 1988 году всего за $2 млн, составляет $124,99 млн. Отметим, что в 2016 году Гейтс заплатил налог не недвижимость в размере $1.080.443,17.

На строительство ушло больше 1000 кубометров лесоматериалов

Дом был изготовлен из 500-летних дугласовых пихт, а в строительстве участвовали 300 работников, из которых 100 были электриками.

Высокотехнологичная система датчиков следит за климатом и освещённостью в доме

Когда в Гейтсу приходят в гости, им дают пин-код, который взаимодействует с датчиками, расположенными по всему дому. Гости вводят свою температуру и настройки освещённости, которые «следуют» за посетителем по мере его движения по дому. Динамики, скрытые за обоями, позволяют музыке также следовать за вами из комнаты в комнату.

Дом использует своё природное окружение для уменьшения потерь тепла

«Занаду 2.0» — сооружение «полуподвального» типа, то есть оно встроено в окружающий ландшафт для более эффективной регулировки температуры.

Картины на стенах можно менять нажатием кнопки

Каждый может выбрать свою любимую картину или фотографию благодаря настенным экранам, суммарная стоимость которых составляет $150.000.

В бассейне также есть подводная музыкальная система

18-метровый бассейн располагается в отдельном коричневом здании на фото сверху площадью 360 кв м. Люди могут также проплыть под стеклянной стеной, чтобы выбраться наружу на террасу. Здесь есть также раздевалка с четырьмя душевыми кабинами и двумя ванными.

Батутная комната с потолками высотой 6 метров

Неизвестно, насколько огромен батут, но можно представить, что он является хорошей альтернативой стандартным тренировкам. Общая площадь всего тренажёрного зала составляет 230 кв м, а включает он в себя сауну, парную и раздельные раздевалки для мужчин и женщин.

Огромный зал для приема более 200 гостей

Зал площадью 210 кв м может вместить до 150 людей на званый ужин или до 200 людей на коктейльную вечеринку. На одной из стен в этой комнате расположен широкий известняковый камин, тогда как на другой висит огромный видеоэкран.

24 ванные комнаты

Все они пригодятся, если Билл Гейтс решит закатить в доме вечеринку в стиле «Проект X».

6 кухонь

Они расположены в разных частях дома, поэтому персонал может быть готов к любым мероприятиям.

Гигантская библиотека содержит рукопись стоимостью более $30 млн

Лестерский кодекс

Библиотека площадью 200 кв м имеет куполообразную крышу и 2 тайных шкафа. На потолке гости могут обнаружить цитату из «Великого Гэтсби», которая гласит:

Долог был путь, приведший его к этим бархатистым газонам, и ему, наверно, казалось, что теперь, когда его мечта так близко, стоит протянуть руку — и он поймает ее.

В библиотеке также хранится Лестерский кодекс — манускрипт XVI века Леонардо да Винчи, который Гейтс приобрёл в 1994 году на аукционе за $30,8 млн.

Домашний кинотеатр, способный принять в мягких креслах до 20 гостей

Разработанный в стиле «Ар-деко», кинотеатр располагает комфортабельными креслами, диванами и даже машиной для попкорна.

Гостевой дом такой же высокотехнологичный, как и основной

Согласно US News, гостевой дом площадью 170 кв м был первым построенным зданием на территории. Именно данное сооружение, в котором имеются собственные спальня и ванная, предназначалось для испытаний технологий, которым в конечном счёте было суждено появиться в основном доме.

Гараж Гейтса может вместить до 23 машин

На территории особняка есть несколько различных гаражей, но самым интересным из них является подземная парковка, сделанная из бетона и нержавеющей стали, на которой могут расположиться 10 машин. Некоторые из бетонных частей были специально разрушены для получения грубого «деконструктивного» вида.

За любимым деревом Гейтса идёт круглосуточное слежение

Гейтс очень привязался к 40-летнему клёну, который растёт близко к въезду на территорию. За растением постоянно идёт слежка, и если в какой-то момент почва становится чересчур сухой, то в неё автоматически закачивается вода.

Искусственный ручей хранит запасы рыбы

Для решения проблемы стока воды, которую могли бы создать огромные стены, были созданы ручей и заболоченный эстуарий, в которых водятся лосось и морская форель.

Песок на пляже Гейтса был привезён с Карибского побережья

На берегу озера находится песок, который в прошлом году в больших количествах был доставлен с Сент-Люсии.

Однажды за экскурсию по территории заплатили $35000

Ежегодно Microsoft разыгрывает аукцион, на котором сотрудники компании ставят на кон различную продукции и сервисы. Вырученные с него средства идут в благотворительный фонд компании. В прошлом году, в частности, Гейтс «продавал» частные туры по «Занаду 2.0», и один из работников Microsoft решил потратить на него $35.000.

asmo.ru

Как включить переводчик в Скайпе (Skype Translator)

В условиях глобализации потребность в коммуникации между людьми резко возросла. Умение общаться на не своем родном языке является преимуществом, особенно в бизнесе. Английский является вторым (после китайского) наиболее распространенным языком на планете. Около 1,2 миллиарда людей в 85 странах мира разговаривают на английском.

Что если вы могли бы общаться на любом комфортном для вас языке, но в то же время говорили на языке слушателя? Корпорация Microsoft и принадлежащая ей компания Skype решили эту проблему. Теперь можно переводить сообщения.

В октябре 2015 года Skype анонсировал новый бесплатный инструмент синхронного перевода живой речи и мгновенных сообщений в реальном времени – Skype Translator, который может интерпретировать живую речь. Переводчик в настоящее время предлагает онлайн перевод на восьми языках: английском, испанском, французском, немецком, китайском (мандарин), итальянском, португальском и арабском (список периодически обновляется). Еще 50 языков доступны для перевода через мгновенные сообщения.

Раньше для применения переводчика собеседники должны били загрузить и установить отдельное приложение – Skype translator preview. Теперь активировать услугу перевода можно в несколько кликов мыши.

Как включить функцию автоперевода

Для того чтобы пользоваться переводчиком, вы должны убедиться, что у вас установлена последняя версия Скайпа. Как включить автопереводчик? Последовательность действий такова:

  1. Выберите интересующий вас контакт.
  2. Кликните на значок глобуса в правом верхнем углу панели разговора и включите функцию.
  3. Затем выберите текущий язык вашего контакта под его именем, и из выпадающего списка выберите язык перевода для обмена мгновенными сообщениями или для телефонного разговора.

Главная задача скайп переводчика – облегчить общение между деловыми партнерами, расположенными в разных странах по всему миру.

По словам команды скайп, чтобы лучше понять перевод, надо надеть наушники. В беседе не забывайте излагать мысли яснее, без сложных деепричастных оборотов.

Как это работает?

ВНИМАНИЕ! Переводчик в Скайпе записывает разговоры при использовании функции перевода.

Алгоритм программы устроен так, что чем больше людей ею пользуются, тем умнее она становится. С каждым использованием переводчика она обучается и совершенствует распознавание языков, сравнивая аудиоданные с миллионами звуков и исправляя разговорные выражения. Протоколы машинного обучения подготовки и оптимизации распознавания речи Skype Translator и система автоматического машинного перевода Bing лежат в основе функционирования ПО.

Показатели ошибок программы снизились с появлением глубоких нейронных сетей (DNNS) для распознавания речи, впервые опробованной в Microsoft Research. Этот метод не новый, ту же технологию применяют также в технологии компьютерного зрения, машинного перевода, распознавания изображений и автоматическом выводе субтитров.

Перевод телефонных переговоров в режиме реального времени – большой шаг вперед для технологии машинного перевода.

Механизм работы скайп очень сложен. Во-первых, программное обеспечение должно признать, что мы говорим. Затем оно должно выяснить смысл сказанного и передать его на другом языке. И наконец, он должен произнести полученный перевод вслух таким образом, чтобы носитель языка смог понять. Невыполнение любого из этих этапов делает перевод неэффективным.

Понимание того, что кто-то говорит, очень отличается от постижения тончайших нюансов речи человека. В то время как исследователи совершенствуют понимание языка, они также работают над более тонкой проблемой: помогая компьютеру понимать, когда человек с энтузиазмом кричит, или саркастически рокочет, или отрывисто инструктирует: "Правильно!", "Верно?", "Пишите!"

Инструмент распознавания речи не очень хорош в шумных и переполненных местах, где есть эхо. Он также чувствителен к плохому аппаратному обеспечению, такому как низкокачественные микрофоны. Автопереводчик затрудняется, когда люди говорят быстро или тихо, или с акцентом.

Если ваш собеседник решит говорить по-английски, хотя его разговорный язык установлен на испанский, расшифровка будет комичной. Автоматический переводчик недостаточно умен, чтобы заметить, что ваш партнер начал говорить на другом языке, таким образом, вы будете слушать испанские слова в разговорном английском языке и их перевод на английский. Удивительно, но программа идентифицирует много правильных слов, но, конечно, это будет полная ерунда.

После того как ваш звонок будет завершен, вы можете скачать голосовой транскрипт в формате HTML-файла.

Конечно, Skype-переводчик не будет совершенным в ближайшее время, но это полезный инструмент для тех, кто нуждается в нём.

Переводчик откроет бесконечные возможности для людей по всему миру, их общение и взаимодействие теперь не сдерживается языковыми различиями и географическим расположением.

allmessengers.ru

Skype говорит по-русски

Да-да, сейчас обычный Skype научился переводить «на лету» живые диалоги между собеседниками, причем голосом и с субтитрами! Напомним, что текстовые сообщения программа могла переводить уже давно, поддерживая более полусотни языков, среди которых был, разумеется, и русский. Был и голосовой перевод диалогов, но ранее среди доступных восьми языков – английский, испанский, китайский (мандарин), французский, итальянский, португальский (бразильский), арабский и немецкий – раньше не было «великого и могучего», а теперь его поддержка появилась.

Русский язык стал девятым, на котором Skype переводит живые диалоги

Пользоваться сервисом просто: в обновленном клиенте Skype на вашем компьютере включаете режим голосового переводчика, кликнув по иконке со стилизованным изображением земного шара. Далее вы говорите в микрофон и видите «субтитры» – программа распознает ваши слова на русском. и выполняет перевод фраз «голосом», озвучивая их на языке собеседника. Обратный процесс идет точно также. Все просто!

Включить перевод диалогов очень просто

Из хитростей прикладных отметим только одну: беседовать лучше в режиме «уоки-токи» (как при разговоре по рациям: «Первый, я второй! Прием!»). Говорите вы – собеседник слушает, говорит собеседник – вы слушаете, и друг друга не перебиваете. После первых нескольких минут такого диалога уже привыкаешь выдерживать паузу, ожидая, пока собеседник выслушает машинный перевод (когда беседуешь через живого переводчика, заметим, все точно также). После пары-тройки бесед со skype translator начинаешь даже ценить такую «фишку» – ведь появляется время для обдумывания смыслов и фраз, поэтому беседа становится более спокойной, плавной и содержательней.

Разумеется, за этой, простотой на первый взгляд, технологией стоят сложнейшие алгоритмы, на разработку которых Microsoft потребовалось более десяти лет. Пока вы говорите, компьютер распознает слова, нормализует речь (например, убирая повторы, слова-паразиты, «э-э-э», «м-м-м» и прочий «мусор»), после чего программа выполняет перевод. Важно, что при этом компьютеры учатся – в систему заложен алгоритм машинного обучения на основе нейросетей, поэтому чем больше переводов сделает новый сервис, тем быстрее и точнее он будет работать.

В обновленном клиенте Skype на вашем компьютере появится режим голосового переводчика.

Транслятор использует технологии машинного обучения, поэтому переводы диалогов будут становится все лучше

Предварительное обучение программа проходила в Рэдмонде, где специалисты корпорации задавали ей правила русского языка и учили распознавать слова. Правила, заметим, во многом отличаются от английского или, предположим, китайского – например, русские суффиксы весьма своеобразны. После базового обучения система прошла некий «курс молодого бойца», при котором с ней много работали лингвисты, но она уже многое познавала сама, например, разбирала фильмы с субтитрами и шаг за шагом совершенствовала точность перевода.

За простой, на первый взгляд, технологией стоят сложнейшие алгоритмы, на разработку которых Microsoft потребовалось более десяти лет.

После выхода в открытый доступ переводчик будет продолжать развиваться, причем уже с вашей помощью. Важно: сервис появляется в предварительной версии, то есть переводчик еще учится, анализируя тексты.

Появление перевода в Skype обрадует миллионы пользователей! Но доступность машинного перевода, который сам постоянно совершенствуется, вовсе не означает, что нам, людям, можно забросить изучение иностранных языков. Во-первых, машинный перевод – любой – несколько загрублен, при нем пропадают некоторые тонкости, что на понимание почти не влияет, но некоторые красивости при этом пропадают. Во-вторых, «прямой» разговор на языке идет быстрее. В-третьих, не всегда же вы разговариваете через компьютер, существует ведь и живое общение.

www.kp.ru

Как установить переводчик для Скайпа. Как сделать перевод, убрать, настроить, выключить

Программа позволяет общаться с людьми из разных стран и континентов и даже переводить разговоры и сообщения – с помощью различных приложений или специальной версии самой программы.

Перевод разговоров и сообщений возможен либо с помощью приложений сторонних разработчиков, либо в специальной версии программы – Skype Translator.

Если вы предпочитаете встроенный онлайн переводчик для Skype, попробуйте скачать Skype Translate – бесплатно на официальном сайте Microsoft по ссылке https://www.microsoft.com/ru-ru/store/apps/skype-translator-preview/9wzdncrdtbw7. Эта версия доступна только после обновления операционной системы до Windows 10.

Перед тем, как скачать Скайп с переводчиком, удалите текущую версию программы, которой вы пользуетесь. Программа перевода не требует специальных настроек; все вопросы как настроить, сделать, выключить перевод решаются интуитивно; отключить переводчик можно в любой момент.

Революционная черта этой версии – возможность синхронного аудиоперевода. Правда, пока поддерживается аудиоперевод только английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и китайского языков. Перевод с и на русский доступен в текстовых разговорах – чате. В процессе используется технология компании Microsoft, отличная от гугл-переводчика.

Translator preview

Если вы не хотите менять установленную у вас версию операционной системы или приложения на новую, можно выбрать отдельную программу-переводчик для Скайпа. Самая известная из существующих – ClownFish for Skype. Данный переводчик для Скайпа скачать бесплатно можно с официального сайта разработчика http://clownfish-translator.com/download.html:

Клоунфиш

Пользоваться им легко и просто. Для начала нужно разрешить использовать это приложение, выбрав «дать доступ»:

Нужно дать доступ

Других настроек КлоунФиш практически не требует. Но имейте в виду, что интерфейс у самой программы не русифицирован, она не осуществляет синхронный аудиоперевод, делает только текстовый перевод, используя возможности Google Translate и других общедоступных словарей. В различных словарях поддерживаются различные пары переводов (From Language – с какого язык осуществляется перевод, To Language – на какой язык осуществляется перевод):

Языки сервиса Google

Языки сервиса Yahoo

Языки сервиса Live

Языки сервиса SysTran

Панель ClownFish предельно простая и позволяет легко управлять всеми функциями:

Панель утилиты

Подводим итоги:

В настоящее время, чтобы получить возможность переводить сообщения, можно воспользоваться либо специализированной версией Skype Translator (работает только на Windows 10), либо загрузить утилиту ClownFish. Это самый распространенный ответ на вопрос, как установить переводчик в Скайпе.

Активируйте функцию Translator («ON»), и вы получите автоматический переводчик.

  • опция для Translator’а:

    Опция для транслятора

  • опция для ClownFish:

    Опция для КлоунФиш

Включение / выключение этой опции также является ответом на вопросы как включить переводчик в Скайпе и как сделать перевод текстовых сообщений, посылаемых, или полученных от собеседника.

Как отключить, убрать перевод в Скайпе? Достаточно перевести положение переключателя в «OFF».

Резюме:

  • Есть ли в Скайпе переводчик? - Да, в специальной версии Skype Translator.
  • Как в Скайпе поставить голосовой переводчик? – Единственное пока решение – также установить специализированную версию программы – Skype Translator, однако нужно учитывать, что с русского и на русский пока голосовой перевод не осуществляется.

Видео:

Автор: Евгений Винокуров

netsmate.com


Смотрите также