Lays of fear

lays of fear | Tumblr

AN: Welcome to part one of Tim’s Soulmark series. I feel like a lot of us are probably going to really identify with the reader’s personality this time. I really hope you like it.

Words: 762

Link to the Soul Mark Master List

    You stare at the picture with interest before turning back to the thread. You watch in real time as your fellow fans upload their screams in written format. It’s all the same: ‘he lost the hood’, ‘the hood is gone’, ‘no more hood!’ You type just four little words, ‘his hair is longer’, and you watch your screen explode with comments.  

    You smile at your fellow Red Robin fangirls before leaning back into your pillows. You love this community. It’s supportive and safe, not like some of the other fandoms you’ve been a part of. And you all have one common interest: the heroes who protect your world.

    Of course there are the subsets within the fandom, but for the most part, you find yourself at home in all of them. It’s the one place you can be yourself. The one place you feel comfortable.

    Reluctantly you push away from your computer and grab your backpack. You’re careful to be quiet as you slip out of your dorm room. You grab a quick breakfast, careful to keep your eyes on your phone screen. You stuff your earbuds in, and begin making your way across the campus, and so the day begins.

    By the time your day is finished, you’re completely drained. Between worrying over every word you’d said in class and stressing over three papers, all you want to do it crawl under the covers and sleep until graduation.

    And yet, you hesitate at the door to your room. You can hear your roommate and her friends talking, and you want to cry. You don’t have anything left to give today, you’re not up for the niceties society requires, you just want to sleep.  

    That’s when you hear what they’re saying, “So she’s one of those hero geeks right? I mean look at all the posters.”

    “That is so sad.”

    Your roommate laughs, “She spends all her time on the computer, and I swear she never goes to any of the parties or anything. She’ s missing the entire college experience.”

    You’re filled with rage. For a moment, you imagine bursting through the door and telling them off. You plan out each word carefully, and even manage to grip the doorknob, but in the end you walk away.

    You make your way out of the dorm and on the streets. You know you can’t head back to your room before they’re gone. Your rage is slowly fading and turning to sadness. You can feel the tears welling in your eyes.

    You’re not exactly sure why it hurts. It’s been this way your entire life. You’ve always been on the outside. You never like the popular things, and inserting yourself into groups is as painful as sawing off a limb. You’ve grown used to it. So why does it hurt?

    You stop in the middle of the sidewalk and stare up at the sky. You take in a deep gulp of air, and try to find ten different things to focus on. You need to calm down. Being out late on Bludhaven’ s streets, even on campus could be dangerous at night. You take a deep breath and start looking: street lamp, sign, mailbox, gun!

    Your eyes go wide as the barrel of a gun stares you down. “Hand over your bag, now.”

    You freeze as the panic attack starts, and then he’s reaching for the bag, and you let go as he pulls. He flies backwards and lands on the ground. You run. The sound of the gun going off startles you and you trip, hitting the pavement hard.You lay there paraylzed by the fear, as your body trembles.

    And then fingers lightly touch your back, before the whole hand settles there. And then a soft voice says, “It’s okay, you’re safe now. I won’t let him hurt you,” and you freeze.

    Your eyes go to your right wrist. The sleeve of your sweater has inched up just enough that the words are visible. You want to cry, because the person is missing the most crucial words.

    You shut your eyes and wish for the day to be over, as the person’s hands move to your upper arms and pull you into a sitting position, and then he says, “Miss, I promise you’re alright now.”

    You’re eyes flash open, and you stare into the face of your favorite hero. The shocks paralyzes your body, because he just said the rest of the words. Your favorite superhero is your soulmate, and all you can say is, “You got rid of the hood.”

Lay Aside the Fear of Man

Why do we fear others’ disapproval so much? We all experience this fear, and most of us don’t want to admit how serious its tyranny can be.

The Bible calls this the “fear of man,” and it can weave a web of ambiguity around issues that are biblically clear. The fear of man can immobilize us when we should take action, and gag us into silence when we should speak. It feels powerful, but its power is deceptive.

That’s why the Bible tells us, “The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the LORD is safe” (Proverbs 29:25). The Hebrew word here for “snare” refers to traps hunters used to catch animals or birds. Snares are dangerous. If we get caught, we must do whatever it takes to free ourselves.

God has the power to free us and he wants us living in the safe freedom of trusting him. But he frees us not by removing our fear of disapproval, but transferring it to the right place. And typically, he frees us by helping us face our false fears so that they lose their power over us.

God’s Design in the Fear of Disapproval

It’s important we understand why our desire for approval and fear of disapproval is so strong.

Due to our sin, weaknesses, and perhaps traumatic past experiences, we might assume these things are merely consequences of the fall. But at the core, they’re not. God actually designed us to be motivated by these emotionally powerful forces, for they uniquely reveal what we love.

Each of us instinctively knows, as creatures, that who we are and what we’re worth are not things we define for ourselves. We didn’t create ourselves. We didn’t choose our DNA, intellectual and physical powers, families, cultures, early education, time periods, or most other major influences. We are not autonomous but contingent creatures.

And each of us also instinctively knows our existence fits into a larger purpose or story and, despite postmodernism’s attempts to convince us otherwise, it is impossible for us to create our own ultimate meaning. Deep down, we know such self-created meaning is absurd.

So, we cannot help but derive our identity, value, and meaning from external sources. Moreover, we instinctively seek them from external personal sources; we know deep down they are bestowed on us by a Person.

The person(s) to whom we ascribe most authority — to define who we are, what we’re worth, what we should do, and how we should do it — is the person(s) we fear the most, because it is the person(s) whose approval we want most.

God designed us this way, for it reveals who and what our heart loves. This fear comes right from the place where our heart’s treasure is stored (Matthew 6:21). It is a fear of losing or not obtaining something we really desire, which is why it wields such power over us.

You Obey the One You Fear

When we feel this fear, it can stir up emotional fog and psychological complexity. But we cut through to the heart of things if we remember a simple biblical truth: we obey the one we fear.

The person(s) whose reward of approval we desire most — whose curse of disapproval we most fear to receive — is the person(s) we will obey, our functional god. That’s why the Bible so often commands us to “fear the Lord.” Here are two examples:

“And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I am commanding you today for your good?” (Deuteronomy 10:12–13)

“And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.” (Matthew 10:28)

Both Moses and Jesus command us to love God supremely (Deuteronomy 6:5; Matthew 22:37), and both of them command us to fear God supremely. They’re not mutually exclusive commands; they’re two sides of the same coin.

They’re commanding us to seek the massive eternal reward of God’s approval more than puny man’s fleeting approval, and to fear the terrible eternal curse of God’s disapproval more than puny man’s fleeting disapproval. They’re commanding us to direct our love and fear to the right God.

Lay Aside the Fear of Man

The fear of man is a snare because man is a false god, but the fear of the Lord is safe because he really is God (Proverbs 29:25). The fear of man is a closely clinging sin that entangles our legs in the race of faith and we must lay it aside (Hebrews 12:1). How?

  • Confess your fear of man. As soon as you recognize fear of man, confess it as sin to God and repent. If possible, confess it to faithful friends who will help you fight it.
  • Question your fear of man. What exactly are you afraid of and why? Do you really have good reason to fear, especially in light of Matthew 10:28? Articulating your fear often exposes it as the pathetic thing it is.
  • Courageously confront your fear of man. “We must obey God rather than men” (Acts 5:29). Obedience calls for courage. Courage is not the absence of the emotion of fear, but the resolve to obey despite what we feel. Exercise your trust in God by stepping out in obedience. “Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the LORD your God who goes with you. He will not leave you or forsake you” (Deuteronomy 31:6).

Trusting God is safe; fearing man is not (Proverbs 29:25). God usually teaches us this through the hard lesson of obeying in spite of feeling afraid. For then we learn to trust God’s promises more than our perceptions and reach the place where “we can confidently say, ‘The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?’” (Hebrews 13:6).

Прохождение Layers of Fear





Итак, как только к вам перейдёт управление, начинайте осматриваться. Для передвижения используйте клавиши W, S, A, D. Левая кнопка мыши – взаимодействовать с объектами. Правая кнопка мыши – приближать объекты, которые вы берёте в руки. Чтобы ускориться, зажмите и удерживайте клавишу Shift.

Подойдите к двери впереди, наведите белую точку по центру экрана на ручку двери и зажмите левую кнопку мыши. Так вы ухватитесь за дверь. Теперь отодвиньте мышку в левую сторону, чтобы открыть дверь. На первом этаже есть несколько дверей. Дверь справа ведёт на кухню. На кухне есть дверь в кладовку. Дверь слева, на которой есть следы от краски и записка, пока что заперта. За ней находится мастерская художника, но пока что в неё попасть вы не можете.

Дверь около мастерской ведёт в подвал. В конце подвала есть ещё одна дверь, но она заперта. Наконец, есть ещё одна дверь, ведущая в ванную комнату. В прихожей, в холле и в других помещениях вы можете открывать тумбочки, изучать разные записки. Делать это, как бы необязательно, но желательно, если вы хотите узнать о художнике как можно больше информации.

Поднимитесь по ступенькам в холле на второй этаж. Здесь стоит рояль. Можете поиграть на нём. После нескольких нажатий на клавиши рояль закроется. На втором этаже есть кабинет, из которого донесётся шум. Пройдите в него. Слева в кабинете ещё стоят полки с книжками. Подойдите к столу впереди и найдите на нём помимо записки нужный вам ключ. Щёлкните по ключу, чтобы подобрать его. О наличии какого-либо предмета в инвентаре свидетельствует его изображение в правом нижнем углу экрана.

Кроме кабинета, на втором этаже есть две запертые двери, детская комната и ещё одно помещение. Можете изучить их. Спускайтесь обратно на первый этаж и откройте ключом дверь со следами от краски и запиской. Пройдите в мастерскую. Изучите здесь всё. В конце концов, потяните за простыню на мольберте, чтобы взглянуть на картину. Произойдёт нечто зловещее.

Эпизод 1. Холст

Выходите из мастерской художника, и вы увидите, что оказались в совершенно другом месте. Пройдите через дверь впереди, чтобы попасть в незнакомую комнату.

Подойдите к приоткрытому окну и прочитайте надпись на заборе за ним. Вскоре окно захлопнется. Вернитесь к двери, через которую вы пришли, откройте её и увидите совершенно иной коридор. Следуйте по коридору с вращающимся вентилем у потолка, пока не окажетесь у другой двери. Откройте дверь и войдите в кабинет со столом, шкафами и картинами на стене. С левой стороны, чуть дальше стола есть тумба с небольшим сундуком. На сундуке висит замок. Нужно ввести трёхзначный код. Подойдите к стене напротив сундука, сверните налево, к ближайшему углу, и зажгите три свечи у стены. На трёх картинах вы увидите цифры кода – 5, 4, 8. Введите эти цифры на замке и откройте сундук.

Внутри вы найдёте кольцо. Осмотрите его, прочитайте надписи на крышке сундука.

Пройдите через дверь, которая появилась между бюстами двух мужчин, напротив стола. Идите по коридору и войдите в комнату с камином и двумя креслами. Подойдите к картине, висящей на стене напротив. К этой картине должна быть прикреплена кукла мальчика. Как только вы посмотрите на неё, то провалитесь вниз, в подвал.

Подойдите к бочке со свечой, сверните от неё налево и двигайтесь вперёд, к стене. На стене должен быть выключатель. Щёлкните по нему, чтобы включить свет в подвале. Посмотрите на картины сзади. Далее поднимайтесь наверх по ступенькам и потяните за рычаг на стене. Пройдите обратно в комнату с камином и двумя креслами.

Пройдите через дверь слева, двигайтесь по коридору с картинами, пока одна из них не упадёт. Переверните её и найдёте эскиз с изображением жены главного героя. После нескольких воспоминаний пройдите через ближайшую дверь. Подойдите к картине над горящим камином. Та исказится. Обернитесь и, если ещё не закрыли игру от испуга, пройдите через ту же самую дверь.

Вы попадёте в светлое помещение с креслами, цветами и другими предметами интерьера.

Следуйте через дверь справа, идите по коридору, сверните налево и пройдите через дверь. Следуйте по подсобке со шкафами, войдите на кухню. Дверь с кухни заперта. Осмотрите всё вокруг, картину на стене. Во второй раз подойдите к запертой двери, свет должен погаснуть. Вернитесь к картине и посмотрите на неё. Заберите кусок кожи. Он окажется у вас в инвентаре. Вернитесь через ту же самую дверь и окажетесь в комнате с мольбертом. Щёлкните по нему, чтобы изменить картину. Вы увидите двух фламинго.

Эпизод 2. Краска

Пройдите через две двери, отодвиньте решётку и войдите в лифт. Обязательно закройте за собой решётку и потяните рычаг вправо. Лифт поднимется наверх.

Выйдите из лифта, осмотрите две двери по левую сторону, одну по правую и одну в конце коридора. Всё будет заперто. Вернитесь к самой первой двери и увидите, что она теперь приоткрыта. Пройдите в комнату и с тумбы заберите ключ. Прочитайте и записку, лежащую здесь же. Выйдите из комнаты, войдите в помещение напротив. Вы увидите картину женщины за роялем. Осмотрите ноты и услышите воспоминания художника.

Вернитесь в коридор и идите налево. Откройте ключом двери впереди (дверь справа заперта). Откройте дверь слева и поднимайтесь по ступенькам на чердак. Обернитесь и увидите ещё одну дверь. Откройте её и выйдите в коридор. Осмотрите содержимое сундука около столика и пройдите через дверь справа. Двигайтесь через следующую дверь и окажетесь в светлом холле.

Осмотрите поворот налево и поворот направо,  а затем пройдите через дверь впереди. Вы окажетесь в комнате с камином и креслом-качалкой. Пройдите через дверь напротив и услышите грохот. Обернитесь и увидите, что комната разрушена. Если вернуться в комнату и посмотреть на стену слева от дверного проёма, вы сможете найти небольшой сейф.

Идите по коридору через несколько дверей. После картины с собаками сверните налево, пройдите через две двери и окажетесь в длинном коридоре. Следуйте в его конец, откройте дверь и увидите огромную картину. Обернитесь, подойдите к стене и осмотрите картину меньших размеров. Вновь обернитесь и увидите новый коридор.

Следуйте в комнату, куда побежала крыса (влево). Пройдите по коридору до следующей двери. Дверь справа захлопнется. Пройдите мимо неё и услышите, что она вновь открылась. Подойдите обратно к двери и войдите в небольшую комнату с кроватью и столом. На тумбе справа от стола лежит ключ. Заберите его. Обернитесь. В дверь начнёт кто-то стучаться. Зажгите три подставки со свечами и стуки прекратятся. Откройте эту дверь.

Выйдите из комнаты, сверните налево и подойдите к портрету, к которому ведёт след от красок. Портрет видоизменится. Обернитесь вокруг себя и увидите, что из портрета торчит трость. Возьмите эту трость, чтобы услышать воспоминание из прошлого.

Двигайтесь в обратном направлении и откройте ключом дверь. Пройдите через несколько дверей до спальни.  Посреди комнаты стоит граммофон. На тумбе справа от него лежит пластинка. Заберите пластинку, установите на граммофон и запустите его. Можете изменять настройки и переключать мелодии. Для запуска нужно просто повернуть несколько раз ручку. Подойдите обратно к двери, через которую вы сюда пришли. Она начнёт растекаться, как картина. Если этого не происходит, то поиграйте с граммофоном. Сверху, слева от пластинки есть переключатель скорости. Установите максимальную скорость и проиграйте первую и вторую мелодии (сбоку есть переключатель, под самой трубой), каждый раз подходя к двери. В определённый момент она должна исказиться.

Обернитесь и увидите, что вся комната исказилась. Подойдите к граммофону и позади него, на полу найдите баночку с кровью. Поднимите её и прослушайте воспоминание. Баночка окажется у вас в инвентаре.

Вновь воспользуйтесь граммофоном. На этот раз установите среднюю скорость и проиграйте одну из мелодий в нормальном режиме. Подойдите в это время к двери. Она должна вновь стать нормальной. Откройте дверь и пройдите через другую. Вы попадёте в первую комнату с мольбертом. Осмотрите флягу из-под виски на тумбе слева. Шкаф справа имеет шесть секций. Одна секция открыта и в ней находится кусок кожи из первой главы. Судя по всему, все найденные в главах предметы будут помещаться в этот шкаф. Щёлкните по мольберту, чтобы выбрать следующую главу.

Эпизод 3. Грунтовка

Пройдите через дверь, сверните направо и следуйте в другую дверь. Подойдите к роялю, тот уедет назад. Идите к нему и откройте тумбочку слева. Прочитайте записку. Вернитесь обратно через ту же самую дверь. Вы попадёте в иное помещение. Откройте шкафы слева и в одежде найдите новую картинку.

Пройдите через несколько дверей. За одной из дверей будет стена с цепью. Обернитесь и вы увидите, что другой двери уже нет. Повернитесь в другую сторону, чтобы появился проход в коридор. Не спешите! Напротив него есть дверь. Откройте дверь, упадёт кукла, повешенная на верёвку. На шее куклы висит ключ – заберите его.

Идите по коридору, до стекла. Через стекло вы видите комнату. Обернитесь и окажетесь в этой комнате. В тумбе впереди есть календарь. Вам нужна дверь слева. Пройдите через неё, двигайтесь через несколько дверей, пока не окажетесь в знакомом холле.

Пройдите через дверь впереди и посмотрите на холст справа. Под ним лежат очки. Осмотрите их и услышите воспоминание из прошлого.

Вернитесь в холл и пройдите через дверь справа. Спускайтесь вниз по лестнице с левой стороны. Идите по кругу. Вы будете слышать звонок телефона. Справа будет тумба, внутри которой лежит записка. В определённый момент вы увидите на полу разбитый телефон. Он соберётся воедино и подлетит наверх. Двигайтесь по кругу дальше, пока не увидите справа маленькую тумбу. Остановитесь около неё. Сюда должен подлететь телефон. Но вы ничего с ним не можете сделать.

С этого момента идите в обратном направлении!!! В конце концов, телефон должен упасть и разбиться. Поднимите трубку от телефона и услышите воспоминание из прошлого. Идите в том же обратном направлении, пока справа не окажется дверь. Пройдите через неё, откройте другую. Повторите попытку и войдите в комнату. Посмотрите наверх – вы видите стол, к которому прибит рисунок с надписями о летучих мышах. Осмотрите его.

Найдите на стене около открытой двери выключатель. Активируйте его, чтобы включить свет и вернуть комнату в нормальное состояние. Пройдите через дверь, которая вернулась на место, попытайтесь пойти по коридору, но он будет постоянно изменяться. Обернитесь к двери, через которую вы сюда пришли, и щёлкните по выключателю слева от неё. Теперь спокойно пройдите в конец коридора, откройте дверь и войдите в лифт. Задвиньте решётку, поверните рычаг влево, после чего лифт опустится вниз.

Спустившись вниз, откройте сундук справа и прочитайте записку. Идите через несколько дверей, пока не окажетесь в ванной комнате. Осмотрите куклу в ванной и найдите записку о мышах. Изучите её. Выйдите из ванной комнаты и посмотрите налево. Вы видите несколько предметов, преграждающих путь. Подойдите к деревянному поддону и опустите его вниз. Следуйте по коридору, откройте дверь и окажетесь в другом более длинном коридоре.

О правую и левую сторону есть несколько дверей. Двери справа закрыты, но в их верхней части есть засовы. Откройте третью по счёту дверь с правой стороны, отодвинув засов. Включите свет, войдите в комнату и отодвиньте ящик в тумбе справа. Заберите ещё один рисунок.

Выйдите и пройдите через дверь справа, в конце коридора. Вы окажетесь в помещении с четырьмя дверьми. Три новых двери ничего вам не дадут. Откройте ту, через которую вы сюда пришли. Бегите по длинному коридору со свечами, откройте дверь в конце и спускайтесь в подвал. Идите к роялю впереди, начните играть. Все предметы будут летать по комнате. Гуляйте по комнате, пока всё окончательно не упадёт. Осмотритесь и увидите тумбу со светящейся шкатулкой. Загляните внутрь и найдёте кость. Осмотрите её и заберите. Выбирайтесь из подвала, откройте дверь и увидите мольберт. Щёлкните по нему, чтобы начать новую главу.

Lay Aside the Weight of Fear

What happened in Boston on Monday was demonic. The thief (John 10:10) killed three precious lives, wreaked physical destruction on scores more and spiritual destruction on thousands. And he stole not only the joy of the race for millions, but far worse he stole trust. This will have widespread social and cultural repercussions.

This Boston massacre makes visible a spiritual reality. When the bombs exploded, the Boston Marathon stopped and everyone fled for cover. Likewise, when terror grips the human heart, we abandon the faith race. We just want to hide. Nothing stops the legs of faith like fear.

That’s why the devil seeks to terrorize you. He wants you to abort the race. Short of that, he’ll try to weigh you down and entangle your feet with fears (Hebrews 12:1).

Satan Perverts the Mercy of Fear

Fear is something God designed, not the devil. God designed fear so that we would flee real danger. Fear is meant to be a mercy. Its purpose is to direct us to safety. When our soul is ordered right, we fear the Lord and turn away from evil (Job 28:28).

But the devil perverts reality with his lies and seeks to use fear on us backwards. He wants us to fear evil and turn away from the Lord. He wants us to believe that the place of destruction is the place of safety. If he can convince us of this, he can end our race.

And because “the whole world lies in the power of the evil one” (1 John 5:19), he puts on shows of force, like he did on Monday, to make us feel vulnerable in a thousand ways; to say to us, “You are not safe anywhere. Your trust in God is a foolish trust. Your God is not going to deliver you” (2 Chronicles 32:15). And he shoots these flaming dart threats (Ephesians 6:16) precisely at our most vulnerable places.

You Are Being Guarded Through Faith

So how can we keep running the race of faith in a world of fear with an unseen terrorist enemy hunting us? We fear the Lord and turn away from evil. Fearing the Lord is believing the Lord.

Here’s what I mean. In Luke 8, when the Galilean windstorm hit the disciples’ boat with Jesus sleeping in the back, the storm looked stronger than Jesus and the disciples panicked. But then Jesus rebuked the storm and it stopped. Jesus said to them, “Where is your faith?” Jesus transferred their fear from the storm to Jesus (Luke 8:25). Jesus's word was stronger than the evil in the world.

You “by God's power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time” (1 Peter 1:5, emphasis mine). You are guarded through faith by believing promises like these:

  • God forgives all your sins (1 John 1:9)

  • God has removed condemnation from you (Romans 8:1)

  • Your heart need not be troubled (John 14:1) by the demonic tribulations in the world for Jesus has overcome them for you (John 16:33).

  • God will provide you sufficient food for your needs (Luke 12:24).

  • God will provide you sufficient clothes for your needs (Matthew 6:30).

  • In fact, every need you will ever have will be provided for you (Luke 12:31; Philippians 4:19).

  • You can sell your possessions and give to the needy (Luke 12:33) because your Father will gladly give you the kingdom (Luke 12:32).

  • Nothing will be impossible for you (Matthew 17:20).

  • You can have peace in any storm of life (Luke 8:25).

  • Even if you’re persecuted, hated, and even killed for Jesus’s sake, not a hair of your head will perish (Luke 21:16–18)

  • You will never really die (John 11:26)

  • You will receive eternal life (John 3:16).

  • Nothing will ever separate you from the love of God in Christ Jesus (Romans 8:38–39).

  • Every promise God has ever made to his people he will fulfill for you (2 Corinthians 1:20).

  • If you abide in Jesus and his word abides in you, whatever you ask will be done for you (John 15:7; Matthew 21:22).

  • The Holy Spirit will flow out of your heart like rivers of living water (John 7:38–39).

  • You will never suffer soul starvation or soul dehydration again (John 6:35).

  • Others will believe in Jesus through your witness (John 17:20).

  • God will cause ALL THINGS to work together for good for you (Romans 8:28).

Believing these (and many more) will guard you as you run. And through these promises Jesus says to you:

“Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.” (John 14:27)

So lay aside the weights of your fears (Hebrews 12:1) and believe in Jesus. Jesus is running with you (Hebrews 13:5) and he’s stronger than Satan (1 John 4:4).

“May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope” (Romans 15:13).

This is the third in a series of posts on “laying aside every weight and sin” (Hebrews 12:1). See the first and second.

Смотрите также